SUDSKI TUMAČ I PREVODILAC ZA NJEMAČKI JEZIK- Tešanj
GERICHTS-DOLMETSCHER UND ÜBERSETZER FÜR DIE DEUTSCHE SPRACHE
Stalni sudski tumač i prevodilac za njemački jezik EDIN ALKAZ, magistar njemačkog jezika i književnosti, nudi usluge prevoda dokumenata i ostalih vrsta pisanih tekstova sa bosanskog, hrvatskog i srpskog jezika na njemački jezik i obrnuto. Sve potrebne dokumente i tekstove ovjerava pečatom i potpisom stalnog sudskog tumača za njemački jezik.
Također vrši i usluge prevoda tekstova za koje nije potrebna ovjera sudskog tumača kao i usluge usmenih prevoda.
Der ständige Gerichtsdolmetscher-und Gerichtsübersetzer für die deutsche Sprache in Bosnien und Herzegowina,
EDIN ALKAZ, Magister für die deutsche Sprache und Literatur, bietet die Dienstleistungen der Übersetzungen von Dokumenten und sonstigen Arten von schriftlichen Texten aus der bosnischen, kroatischen und serbischen Sprache in die deutsche Sprache und umgekehrt an. Alle notwendigen Dokumente und Texte beglaubigt er mit dem Stempel und seiner Unterschrift als ständiger Gerichtsdolmetscher- und Gerichtsübersetzer für die deutsche Sprache in Bosnien und Herzegowina.
Er bietet auch sowohl die Dienstleistungen der Übersetzungen der Texte, für die keine Beglaubigung von dem Gerichtsdolmetscher notwendig ist als auch die Dienstleistungen der mündlichen Übersetzung an.




